Glazbu za film napisao je legendarni Phil Collins. Prepjevi pjesama na hrvatski jezik (poput pjesme "Transformacija" i "Na putu sam") izvedeni su toliko emotivno da nimalo ne zaostaju za originalom.
Kombinacija vrhunskih glumačkih imena (Edo Maajka, Davor Gobac, Franjo Dijak) i glazbenih velikana (Oliver Dragojević, Jelena Radan) dala je filmu nešto više – autentičan hrvatski pečat koji je s godinama postao kultni.
Najjednostavnije je posuditi DVD u knjižnici ili ga pronaći na oglasnicima za rabljene DVD-ove. Streaming platforme u Hrvatskoj nažalost ne nude hrvatsku sinkronizaciju.
: Domaće stranice poput Crtici.eu ponekad imaju bazu sinkroniziranih filmova. Legenda O Medvjedu Sinkronizirano Na Hrvatski Download
Priča prati Kenaija, mladog lovca koji gaji nepotrebnu mržnju prema medvjedima. Nakon što iz osvete ubije medvjeda, Veliki Duhovi ga pretvaraju u upravo ono što najviše prezire. Kako bi se vratio u ljudski oblik, Kenai mora krenuti na putovanje do planine gdje se svjetla dotiču Zemlje, a društvo mu pravi maleni, brbljavi medvjedić Koda.
Zbog golemog uspjeha prvog filma, Disney je 2006. godine izravno na video (Direct-to-Video) objavio nastavak pod naslovom . Radnja prati Kenaija koji je sada ponovno čovjek, ali se mora suočiti s privlačnošću prema djevojci Niti i odlukom želi li ostati u ljudskom svijetu ili se vratiti u divljinu kao medvjed. Iako kritike nisu bile blage kao za prvi dio (kritizirana je slabija animacija i predvidljiva radnja), film je ipak sinkroniziran na hrvatski jezik i može se pronaći na DVD izdanjima.
CD "Legenda o medvjedu - Originalna filmska glazba na hrvatskom" s pjesmama Olivera Dragojevića i Jelene Radan danas je kolekcionarski primjerak. Možete ga potražiti na Discogs.com ili na oglasnicima za rabljene CD-ove. Glazbu za film napisao je legendarni Phil Collins
Ono što "Legenda o medvjedu" čini posebnom na našim prostorima je fantastična sinkronizacija na hrvatski jezik. Mnogi ljubitelji Disneyja smatraju je jednom od najboljih. Franjo Dijak Koda: Tin Rožman Rudi (Rutt): Edo Maajka Bobi (Tuke): Davor Gobac Denahi: Marko Marković Sitka: Franjo Kuhar Starica Tanana: Neda Bajsić
Film ima i nastavak, "Legenda o medvjedu 2", koji je također sinkroniziran na hrvatski jezik, ali s donekle izmijenjenom glumačkom postavom.
Kada tražite , važno je naglasiti potrebu za korištenjem legalnih i sigurnih izvora . Najjednostavnije je posuditi DVD u knjižnici ili ga
Uz Olivera, pjesmu ( Welcome ) također je izveo Oliver zajedno sa slovenskim New Swing Quartetom , dok je Jelena Radan (također nominirana za Porina te godine) otpjevala snažnu uvodnicu "Duhovi naših predaka" ( Great Spirits ). Ovi hrvatski uradci objavljeni su na službenom CD albumu "Legenda o medvjedu - Originalna filmska glazba na hrvatskom" 2004. godine.
is available in Croatia and frequently hosts Disney classics. While the platform often includes local dubbing and subtitles, you can check the "Audio" settings while streaming to select "Hrvatski". Television Broadcasts
: The movie is typically available for digital purchase or rental on platforms such as the Apple TV Store Google Play Store Amazon Prime Video