Chand Se Parda Kijiye Lyrics English Translation -
Chand se parda kijiye, ha chand se parda kijiye Kahi chura na le chehre ka noor Ye mere humnawa, ye mere humnawa
He realizes that hiding in the sky (among the stars) is not enough, for the sky is vast and she might slip away. He concocts a clever plan to keep her beauty grounded.
English Translation: Even in dreams, you'll Visit me often Even in dreams, you'll visit me often
(If you speak the words in your heart, it would be wonderful) chand se parda kijiye lyrics english translation
"Nashe mein jo ye saare hain Ye saale-teen saale hain..."
Let the skies themselves not stay lit
"Chand Se Parda Kijiye" is one of the most celebrated romantic ghazals from the 1993 Bollywood classic Aashik Awara . Sung by the legendary and picturized on Saif Ali Khan and Mamta Kulkarni, the song is a masterpiece of lyrical exaggeration (known as mubalagha in Urdu poetry). Chand se parda kijiye, ha chand se parda
The song "Chand Se Parda Kijiye" is a romantic ballad that speaks about the intense love and longing between two people. The lyrics of the song are written in a poetic and metaphorical way, where the singer requests his beloved to hide or veil herself from the moon, lest the moonlit nights reveal their love story to the world. The song also talks about the memories of the beloved and how they bring the singer back to life.
Here’s an of the lyrics of “Chand Se Parda Kijiye” (from the film Mere Sanam , 1965), along with a line-by-line English translation and cultural context.
Ae mere humnawa, ae mere huzoor English: Oh my companion, oh my beloved. Verse 1: The Rivalry with Nature Sung by the legendary and picturized on Saif
Overall, "Chand Se Parda Kijiye" is a lovely song that captures the essence of love and longing, and it's definitely worth listening to.
Phool se parda kijiye, haan phool se parda kijiye Kahin chura na le chehre ka noor Ai mere hamnawa, ai mere huzoor Ai mere hamnawa, ai mere huzoor Haan chand se parda kijiye
If you want, I can:
